UPPS organizuje novu radionicu za prevodioce 2. aprila
Izvor: eKapija
Sreda, 09.03.2016.
12:11
Komentari
Udruženje prevodilačkih preduzeća Srbije (UPPS) zbog velikog interesovanja organizuje novu radionicu za prevodioce 2. aprila, nakon što su mesta za 19. mart odmah popunjena.
Radionica pod nazivom "Od prevoda do redakture - tehnike prevođenja kao temelj procesa prevođenja" namenjena je prvenstveno jezičkim stručnjacima koji nemaju formalno obrazovanje iz oblasti prevođenja, ali se aktivno bave prevođenjem i redakturom. Četvorosatnu radionicu vodiće profesor Aleksandar Kavgić sa Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, a prezentacija će se baviti osnovama teorije prevođenja. Od učesnika se očekuje da aktivno učestvuju u praktičnim vežbama i diskutuju o rezultatima i primeni konkretnih rešenja.
Iz UPPS-a objašnjavaju da redaktura dobija sve veću ulogu kada je kvalitet prevoda u pitanju. Međutim, proces redakture često uzrokuje brojne nesporazume, frustracije i kašnjenja, dovodeći do "prebacivanja loptice" između redaktora i prevodilačkog tima, a mnogo dragocenog vremena se gubi u dugim diskusijama i objašnjenjima. Ukoliko se navedene izmene tiču stila i ličnog ukusa, situacija se dodatno komplikuje.
Cilj radionice je da učesnici unaprede svoje znanje iz oblasti prevodilačkih tehnika i njihove primene, kao i da svoja prevodilačka rešenja na pravi način argumentuju i obrazlože.
UPPS navodi da profesor Aleksandar Kavgić poseduje vrhunsko znanje iz oblasti teorije prevođenja, odlično poznaje limite koje prevođenje nosi, kao i načine za adekvatnu primenu odgovarajućih rešenja. Zahvaljujući iskustvu prevodioca i redaktora, njegova stručnost nadilazi isključivo teorijsku problematiku. Bio je angažovan kao jezički koordinator za "Microsoftove" Cloud i Enterprise proizvode i kao terminološki stručnjak u sektoru za izradu dvojezičkih rečnika izdavačke kuće "Oxford University Press".
Više informacija o radionici pogledajte na sajtu UPPS-a.
Firme:
Udruženje prevodilačkih preduzeća Srbije
Filozofski fakultet Novi Sad
Microsoft software doo Beograd
Oxford University Press
Tagovi:
Udruženje prevodilačkih preduzeća Srbije
UPPS
prevođenje
prevodioci
radionica za prevodioce
radionica Od prevoda do redakture tehnike prevođenja kao temelj procesa prevođenja
redaktura
Aleksandar Kavgić
Majkrosoft
Oxford University Press
Komentari
Vaš komentar
Rubrike za dalje čitanje
Potpuna informacija je dostupna samo komercijalnim korisnicima-pretplatnicima i neophodno je da se ulogujete.
Pratite na našem portalu vesti, tendere, grantove, pravnu regulativu i izveštaje.
Registracija na eKapiji vam omogućava pristup potpunim informacijama i dnevnom biltenu
Naš dnevni ekonomski bilten će stizati na vašu mejl adresu krajem svakog radnog dana. Bilteni su personalizovani prema interesovanjima svakog korisnika zasebno,
uz konsultacije sa našim ekspertima.